Diferencia entre revisiones de «Ayuda:Traducciones de libros de la biblia»

De CreacionWiki
Saltar a: navegación, buscar
(Nova ayuda)
 
(Mesa: Nueva traduccion)
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
[[Imagen:Community_Help.png|right]]
 
[[Imagen:Community_Help.png|right]]
In translating the [[Bible]] from one of CreationWiki's languages to another, one must bear in mind that ''the names of Bible books do not translate exactly.'' Web-based translators like Babelfish and InterTran are not equipped to resolve Bible book names properly. The below table will help anyone interested in the vital task of translation, and especially when using the templates <nowiki>{{Bible ref}}</nowiki> and <nowiki>{{Bible quote}}</nowiki> or their equivalents on sites other than the English site.
+
A traducir la [[Biblia]] de uno de idiomas de CreaciónWiki a otro, uno debe tener en cuenta eso ''los nombres de libros de Biblia no traducen exactamente.'' Los traductores de telaraña-basó quieren Babelfish y InterTran no son equipados para resolverse los nombres del libro de Biblia apropiadamente. El mesa debajo ayudará cualquiera interesó en la tarea esencial de la traducción, y especialmente cuando se usa las plantillas <nowiki>{{Biblia ref}}</nowiki> y <nowiki>{{Biblia cotización}}</nowiki>.
  
== Background ==
+
== Fondo ==
The [[Bible]] has sixty-six books, but the names of those books do not translate literally from one language to the next. The reasons for this are twofold:
+
La [[Biblia]] tiene sesenta y seis libros, pero los nombres de esos libros no traducen literalmente de un idioma al luego. Las razones para esto son por dos:  
# The most ancient chapter names, i.e. the names originally assigned in [[Hebrew]] to the chapters of the [[Old Testament]], are repetitions of the first few words with which those books began. For example, the book of [[Genesis]] was called "In-the-beginning," and [[Exodus]] was called "Now-these-are-the-names."
+
# Los nombres más antiguos de libros, es decir los nombres asignaron originalmente en [[hebreo]] a los libros del [[Antiguo Testamento]], son las repeticiones de las primeras pocas palabras con que esos libros empezaron. Por ejemplo, el libro de [[Génesis]] fue llamado "En el principio," y [[Éxodo]] fue llamado "Ahora éstos son los nombres".  
# The compilers of different modern-language translations of the Bible chose their book names for different reasons. That is why, for example, the first book of the Bible is called "Genesis" in English and "Erst Buch Moses" (abbreviated "1 Mose") in German.
+
# Ellos que prepararon las traducciones moderno-idioma de la Biblia escogieron sus nombres de libros para razones diferentes. Por eso, por ejemplo, el primer libro de la Biblia es llamado "Génesis" en español y "Erst Buch Moses" (abrevió "1 Mose") en alemán.  
  
== Table ==
+
== Mesa ==
Herewith a table of books of the Bible, showing how to represent each book in the original languages, and in the languages of CreationWiki:
+
Adjunto una mesa de libros de la Biblia, mostrando para cómo representar cada libro en los idiomas originales, y en los idiomas de CreaciónWiki:
  
  
Línea 17: Línea 17:
 
! Español
 
! Español
 
! Ελληνικά
 
! Ελληνικά
 +
! Français
 
! עברית
 
! עברית
 
! 한국어
 
! 한국어
Línea 26: Línea 27:
 
| Génesis
 
| Génesis
 
|
 
|
 +
| Genèse
 
| בראשית
 
| בראשית
 
| 창세기
 
| 창세기
Línea 35: Línea 37:
 
| Éxodo
 
| Éxodo
 
|
 
|
 +
| Exode
 
| שמות
 
| שמות
 
| 출애굽기
 
| 출애굽기
Línea 44: Línea 47:
 
| Levítico
 
| Levítico
 
|
 
|
 +
| Lévitique
 
| ויקרא
 
| ויקרא
 
| 레위기
 
| 레위기
Línea 53: Línea 57:
 
| Números
 
| Números
 
|
 
|
 +
| Nombres
 
| במדבר
 
| במדבר
 
| 민수기
 
| 민수기
Línea 62: Línea 67:
 
| Deuteronomio
 
| Deuteronomio
 
|
 
|
 +
| Deutéronome
 
| דברים
 
| דברים
 
| 신명기
 
| 신명기
Línea 71: Línea 77:
 
| Josué
 
| Josué
 
|
 
|
 +
| Josué
 
| יהושע
 
| יהושע
 
| 여호수아
 
| 여호수아
Línea 80: Línea 87:
 
| Jueces
 
| Jueces
 
|
 
|
 +
| Juges
 
| שופטים
 
| שופטים
 
| 사사기
 
| 사사기
Línea 89: Línea 97:
 
| Rut
 
| Rut
 
|
 
|
 +
| Ruth
 
| רות
 
| רות
 
| 룻기
 
| 룻기
Línea 98: Línea 107:
 
| 1 Samuel
 
| 1 Samuel
 
|
 
|
 +
| 1 Samuel
 
| שמואל א
 
| שמואל א
 
| 사무엘상
 
| 사무엘상
Línea 107: Línea 117:
 
| 2 Samuel
 
| 2 Samuel
 
|
 
|
 +
| 2 Samuel
 
| שמואל ב
 
| שמואל ב
 
| 사무엘하
 
| 사무엘하
Línea 116: Línea 127:
 
| 1 Reyes
 
| 1 Reyes
 
|
 
|
 +
| 1 Rois
 
| מלכים א
 
| מלכים א
 
| 열왕기상
 
| 열왕기상
Línea 125: Línea 137:
 
| 2 Reyes
 
| 2 Reyes
 
|
 
|
 +
| 2 Rois
 
| מלכים ב
 
| מלכים ב
 
| 열왕기하
 
| 열왕기하
Línea 134: Línea 147:
 
| 1 Crónicas
 
| 1 Crónicas
 
|
 
|
 +
| 1 Chroniques
 
| דברי הימים א
 
| דברי הימים א
 
| 역대상
 
| 역대상
Línea 143: Línea 157:
 
| 2 Crónicas
 
| 2 Crónicas
 
|
 
|
 +
| 2 Chroniques
 
| דברי הימים ב
 
| דברי הימים ב
 
| 역대하
 
| 역대하
Línea 152: Línea 167:
 
| Esdras
 
| Esdras
 
|
 
|
 +
| Esdras
 
| עזרא
 
| עזרא
 
| 에스라
 
| 에스라
Línea 161: Línea 177:
 
| Nehemías
 
| Nehemías
 
|
 
|
 +
| Néhémie
 
| נחמיה
 
| נחמיה
 
| 느헤미아
 
| 느헤미아
Línea 170: Línea 187:
 
| Ester
 
| Ester
 
|
 
|
 +
| Esther
 
| אסתר
 
| אסתר
 
| 에스더
 
| 에스더
Línea 179: Línea 197:
 
| Job
 
| Job
 
|
 
|
 +
| Job
 
| איוב
 
| איוב
 
| 욥기
 
| 욥기
Línea 188: Línea 207:
 
| Salmos
 
| Salmos
 
|
 
|
 +
| Psaume
 
| תהילים
 
| תהילים
 
| 시편
 
| 시편
Línea 197: Línea 217:
 
| Proverbios
 
| Proverbios
 
|
 
|
 +
| Proverbes
 
| משלי
 
| משלי
 
| 잠언
 
| 잠언
Línea 206: Línea 227:
 
| Eclesiastés
 
| Eclesiastés
 
|
 
|
 +
| Ecclésiaste
 
| קהלת
 
| קהלת
 
| 전도서
 
| 전도서
Línea 215: Línea 237:
 
| Cantares
 
| Cantares
 
|
 
|
 +
| Cantique des Cantiques
 
| שיר השירים
 
| שיר השירים
 
| 아가
 
| 아가
Línea 223: Línea 246:
 
| Isaiah
 
| Isaiah
 
| Isaías
 
| Isaías
| Ησαίας<ref name=NTquote>Listed here only because [[Jesus Christ]] or some other [[New Testament]] figure quoted this book at least once</ref>
+
| Ησαίας<ref name=NTquote>Listó aquí sólo porque [[Jesucristo]] o algún otra figura del [[Nuevo Testamento]] citó este libro por lo menos una vez</ref>
 +
| Ésaïe
 
| ישעה
 
| ישעה
 
| 이사야
 
| 이사야
Línea 233: Línea 257:
 
| Jeremías
 
| Jeremías
 
| Ιερεμίας<ref name=NTquote/>
 
| Ιερεμίας<ref name=NTquote/>
 +
| Jérémie
 
| ירמיה
 
| ירמיה
 
| 예레미아
 
| 예레미아
Línea 242: Línea 267:
 
| Lamentaciones
 
| Lamentaciones
 
|
 
|
 +
| Lamentations
 
| איכה
 
| איכה
 
| 예레미아애가
 
| 예레미아애가
Línea 251: Línea 277:
 
| Ezequiel
 
| Ezequiel
 
|
 
|
 +
| Ézéchiel
 
| יחזקאל
 
| יחזקאל
 
| 에스겔
 
| 에스겔
Línea 260: Línea 287:
 
| Daniel
 
| Daniel
 
| Δανιήλ<ref name=NTquote/>
 
| Δανιήλ<ref name=NTquote/>
 +
| Daniel
 
| דניאל
 
| דניאל
 
| 다니엘
 
| 다니엘
Línea 269: Línea 297:
 
| Oseas
 
| Oseas
 
|
 
|
 +
| Osée
 
| הושע
 
| הושע
 
| 호세아
 
| 호세아
Línea 278: Línea 307:
 
| Joel
 
| Joel
 
|
 
|
 +
| Joel
 
| יואל
 
| יואל
 
| 요엘
 
| 요엘
Línea 287: Línea 317:
 
| Amós
 
| Amós
 
|
 
|
 +
| Amos
 
| עמוס
 
| עמוס
 
| 아모스
 
| 아모스
Línea 296: Línea 327:
 
| Abdías
 
| Abdías
 
|
 
|
 +
| Abdias
 
| עבדיה
 
| עבדיה
 
| 오바댜
 
| 오바댜
Línea 305: Línea 337:
 
| Jonás
 
| Jonás
 
|
 
|
 +
| Jonas
 
| יונה
 
| יונה
 
| 요나
 
| 요나
Línea 314: Línea 347:
 
| Miqueas
 
| Miqueas
 
|
 
|
 +
| Michée
 
| מיכה
 
| מיכה
 
| 미가
 
| 미가
Línea 323: Línea 357:
 
| Nahúm
 
| Nahúm
 
|
 
|
 +
| Nahum
 
| נחום
 
| נחום
 
| 나훔
 
| 나훔
Línea 332: Línea 367:
 
| Habacuc
 
| Habacuc
 
|
 
|
 +
| Habacuc
 
| חבקוק
 
| חבקוק
 
| 하박국
 
| 하박국
Línea 341: Línea 377:
 
| Sofonías
 
| Sofonías
 
|
 
|
 +
| Sophonie
 
| צפניה
 
| צפניה
 
| 스바냐
 
| 스바냐
Línea 350: Línea 387:
 
| Hageo
 
| Hageo
 
|
 
|
 +
| Aggée
 
| חגי
 
| חגי
 
| 학개
 
| 학개
Línea 359: Línea 397:
 
| Zacarías
 
| Zacarías
 
| Ζαχαρίας<ref name=NTquote/>
 
| Ζαχαρίας<ref name=NTquote/>
 +
| Zacharie
 
| זכריה
 
| זכריה
 
| 스가랴
 
| 스가랴
Línea 368: Línea 407:
 
| Malaquías
 
| Malaquías
 
|
 
|
 +
| Malachie
 
| מלאכי
 
| מלאכי
 
| 말라기
 
| 말라기
Línea 377: Línea 417:
 
| Mateo
 
| Mateo
 
| ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ
 
| ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ
 +
| Matthieu
 
|
 
|
 
| 마태복음
 
| 마태복음
Línea 386: Línea 427:
 
| Marcos
 
| Marcos
 
| ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ
 
| ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ
 +
| Marc
 
|
 
|
 
| 마가복음
 
| 마가복음
Línea 395: Línea 437:
 
| Lucas
 
| Lucas
 
| ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ
 
| ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ
 +
| Luc
 
|
 
|
 
| 누가복음
 
| 누가복음
Línea 404: Línea 447:
 
| Juan
 
| Juan
 
| ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ
 
| ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ
 +
| Jean
 
|
 
|
 
| 요한복음
 
| 요한복음
Línea 413: Línea 457:
 
| Hechos
 
| Hechos
 
| ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ
 
| ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ
 +
| Actes
 
|
 
|
 
| 사도행전
 
| 사도행전
Línea 422: Línea 467:
 
| Romanos
 
| Romanos
 
| ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ
 
| ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ
 +
| Romains
 
|
 
|
 
| 로마서
 
| 로마서
Línea 431: Línea 477:
 
| 1 Corintios
 
| 1 Corintios
 
| ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄
 
| ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄
 +
| 1 Corinthiens
 
|
 
|
 
| 고린도전서
 
| 고린도전서
Línea 440: Línea 487:
 
| 2 Corintios
 
| 2 Corintios
 
| ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄
 
| ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄
 +
| 2 Corinthiens
 
|
 
|
 
| 고린도후서
 
| 고린도후서
Línea 449: Línea 497:
 
| Gálatas
 
| Gálatas
 
| ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ
 
| ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ
 +
| Galates
 
|
 
|
 
| 갈라디아서
 
| 갈라디아서
Línea 458: Línea 507:
 
| Efesios
 
| Efesios
 
| ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ
 
| ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ
 +
| Éphésiens
 
|
 
|
 
| 에베소서
 
| 에베소서
Línea 467: Línea 517:
 
| Filipenses
 
| Filipenses
 
| ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ
 
| ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ
 +
| Philippiens
 
|
 
|
 
| 빌립보서
 
| 빌립보서
Línea 476: Línea 527:
 
| Colosenses
 
| Colosenses
 
| ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ
 
| ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ
 +
| Colossiens
 
|
 
|
 
| 골로새서
 
| 골로새서
Línea 485: Línea 537:
 
| 1 Tesalonicenses
 
| 1 Tesalonicenses
 
| ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄
 
| ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄
 +
| 1 Thessaloniciens
 
|
 
|
 
| 데살로니가전서
 
| 데살로니가전서
Línea 494: Línea 547:
 
| 2 Tesalonicenses
 
| 2 Tesalonicenses
 
| ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄
 
| ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄
 +
| 2 Thessaloniciens
 
|
 
|
 
| 데살로니가후서
 
| 데살로니가후서
Línea 503: Línea 557:
 
| 1 Timoteo
 
| 1 Timoteo
 
| ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄
 
| ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄
 +
| 1 Timothée
 
|
 
|
 
| 디모데전서
 
| 디모데전서
Línea 512: Línea 567:
 
| 2 Timoteo
 
| 2 Timoteo
 
| ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄
 
| ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄
 +
| 2 Timothée
 
|
 
|
 
| 디모데후서
 
| 디모데후서
Línea 521: Línea 577:
 
| Tito
 
| Tito
 
| ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ
 
| ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ
 +
| Tite
 
|
 
|
 
| 디도서
 
| 디도서
Línea 530: Línea 587:
 
| Filemón
 
| Filemón
 
| ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ
 
| ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ
 +
| Philémon
 
|
 
|
 
| 빌레몬서
 
| 빌레몬서
Línea 539: Línea 597:
 
| Hebreos
 
| Hebreos
 
| ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ
 
| ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ
 +
| Hébreux
 
|
 
|
 
| 히브리서
 
| 히브리서
Línea 548: Línea 607:
 
| Santiago
 
| Santiago
 
| ΙΑΚΩΒΟΥ
 
| ΙΑΚΩΒΟΥ
 +
| Jacques
 
|
 
|
 
| 야고보서
 
| 야고보서
Línea 557: Línea 617:
 
| 1 Pedro
 
| 1 Pedro
 
| ΠΕΤΡΟΥ Α΄
 
| ΠΕΤΡΟΥ Α΄
 +
| 1 Pierre
 
|
 
|
 
| 베드로전서
 
| 베드로전서
Línea 566: Línea 627:
 
| 2 Pedro
 
| 2 Pedro
 
| ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄
 
| ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄
 +
| 2 Pierre
 
|
 
|
 
| 베드로후서
 
| 베드로후서
Línea 575: Línea 637:
 
| 1 Juan
 
| 1 Juan
 
| ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄
 
| ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄
 +
| 1 Jean
 
|
 
|
 
| 요한일서
 
| 요한일서
Línea 584: Línea 647:
 
| 2 Juan
 
| 2 Juan
 
| ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄
 
| ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄
 +
| 2 Jean
 
|
 
|
 
| 요한2서
 
| 요한2서
Línea 593: Línea 657:
 
| 3 Juan
 
| 3 Juan
 
| ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄
 
| ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄
 +
| 3 Jean
 
|
 
|
 
| 요한3서
 
| 요한3서
Línea 602: Línea 667:
 
| Judas
 
| Judas
 
| ΙΟΥΔΑ
 
| ΙΟΥΔΑ
 +
| Jude
 
|
 
|
 
| 유다서
 
| 유다서
Línea 611: Línea 677:
 
| Apocalipsis
 
| Apocalipsis
 
| ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ
 
| ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ
 +
| Apocalypse
 
|
 
|
 
| 요한계시록
 
| 요한계시록
Línea 617: Línea 684:
 
|}
 
|}
  
== Footnotes ==
+
== Notas a pie de página ==
 
<references/>
 
<references/>
  
 
[[de:Hilfe:Bibel Buch Übersetzungen]]
 
[[de:Hilfe:Bibel Buch Übersetzungen]]
 
[[en:Help:Bible book translations]]
 
[[en:Help:Bible book translations]]
 +
[[fr:Aide:Traductions des livres de la Bible]]
 
[[he:עזרה:תנ"ך מזמין תרגומים]]
 
[[he:עזרה:תנ"ך מזמין תרגומים]]
 
[[ko:도움말:성경 책 번역]]
 
[[ko:도움말:성경 책 번역]]
Línea 627: Línea 695:
 
[[zh:帮助:圣经书翻译]]
 
[[zh:帮助:圣经书翻译]]
  
[[Category:Ayuda]]
+
[[Categoría:Ayuda]]

Revisión actual del 21:24 17 nov 2007

Community Help.png

A traducir la Biblia de uno de idiomas de CreaciónWiki a otro, uno debe tener en cuenta eso los nombres de libros de Biblia no traducen exactamente. Los traductores de telaraña-basó quieren Babelfish y InterTran no son equipados para resolverse los nombres del libro de Biblia apropiadamente. El mesa debajo ayudará cualquiera interesó en la tarea esencial de la traducción, y especialmente cuando se usa las plantillas {{Biblia ref}} y {{Biblia cotización}}.

Fondo

La Biblia tiene sesenta y seis libros, pero los nombres de esos libros no traducen literalmente de un idioma al luego. Las razones para esto son por dos:

  1. Los nombres más antiguos de libros, es decir los nombres asignaron originalmente en hebreo a los libros del Antiguo Testamento, son las repeticiones de las primeras pocas palabras con que esos libros empezaron. Por ejemplo, el libro de Génesis fue llamado "En el principio," y Éxodo fue llamado "Ahora éstos son los nombres".
  2. Ellos que prepararon las traducciones moderno-idioma de la Biblia escogieron sus nombres de libros para razones diferentes. Por eso, por ejemplo, el primer libro de la Biblia es llamado "Génesis" en español y "Erst Buch Moses" (abrevió "1 Mose") en alemán.

Mesa

Adjunto una mesa de libros de la Biblia, mostrando para cómo representar cada libro en los idiomas originales, y en los idiomas de CreaciónWiki:


Deutsch English Español Ελληνικά Français עברית 한국어 Polski 中文
1 Mose Genesis Génesis Genèse בראשית 창세기 Księga Rodzaju 創 世 記
2 Mose Exodus Éxodo Exode שמות 출애굽기 Księga Wyjścia 出 埃 及 記
3 Mose Leviticus Levítico Lévitique ויקרא 레위기 Księga Kapłańska 利 未 記
4 Mose Numbers Números Nombres במדבר 민수기 Księga Liczb 民 數 記
5 Mose Deuteronomy Deuteronomio Deutéronome דברים 신명기 Księga Powtórzonego Prawa 申 命 記
Josua Joshua Josué Josué יהושע 여호수아 Księga Jozuego 約 書 亞 記
Richter Judges Jueces Juges שופטים 사사기 Księga Sędziów 士 師 記
Rut Ruth Rut Ruth רות 룻기 Księga Rut 路 得 記
1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel שמואל א 사무엘상 1 Księga Samuela 撒 母 耳 記 上
2 Samuel 2 Samuel 2 Samuel 2 Samuel שמואל ב 사무엘하 2 Księga Samuela 撒 母 耳 記 下
1 Könige 1 Kings 1 Reyes 1 Rois מלכים א 열왕기상 1 Księga Królewska 列 王 紀 上
2 Könige 2 Kings 2 Reyes 2 Rois מלכים ב 열왕기하 2 Księga Królewska 列 王 紀 下
1 Chronik 1 Chronicles 1 Crónicas 1 Chroniques דברי הימים א 역대상 1 Księga Kronik 歷 代 志 上
2 Chronik 2 Chronicles 2 Crónicas 2 Chroniques דברי הימים ב 역대하 2 Księga Kronik 歷 代 志 下
Esra Ezra Esdras Esdras עזרא 에스라 Księga Ezdrasza 以 斯 拉 記
Nehemia Nehemiah Nehemías Néhémie נחמיה 느헤미아 Księga Nehemiasza 尼 希 米 記
Ester Esther Ester Esther אסתר 에스더 Księga Estery 以 斯 帖 記
Hiob Job Job Job איוב 욥기 Księga Hioba 約 伯 記
Psalm Psalm Salmos Psaume תהילים 시편 Księga Psalmów 詩 篇
Sprueche Proverbs Proverbios Proverbes משלי 잠언 Księga Przysłów 箴 言
Prediger Ecclesiastes Eclesiastés Ecclésiaste קהלת 전도서 Księga Koheleta 傳 道 書
Hohelied Song of Solomon Cantares Cantique des Cantiques שיר השירים 아가 Pieśń nad pieśniami 雅 歌
Jesaja Isaiah Isaías Ησαίας[1] Ésaïe ישעה 이사야 Księga Izajasza 以 賽 亞 書
Jeremia Jeremiah Jeremías Ιερεμίας[1] Jérémie ירמיה 예레미아 Księga Jeremiasza 耶 利 米 書
Klagelieder Lamentations Lamentaciones Lamentations איכה 예레미아애가 Lamentacje Jeremiasza 耶 利 米 哀 歌
Hesekiel Ezekiel Ezequiel Ézéchiel יחזקאל 에스겔 Księga Ezechiela 以 西 結 書
Daniel Daniel Daniel Δανιήλ[1] Daniel דניאל 다니엘 Księga Daniela 但 以 理 書
Hosea Hosea Oseas Osée הושע 호세아 Księga Ozeasza 何 西 阿 書
Joel Joel Joel Joel יואל 요엘 Księga Joela 約 珥 書
Amos Amos Amós Amos עמוס 아모스 Księga Amosa 阿 摩 司 書
Obadja Obadiah Abdías Abdias עבדיה 오바댜 Księga Abdiasza 俄 巴 底 亞 書
Jona Jonah Jonás Jonas יונה 요나 Księga Jonasza 約 拿 書
Mica Micah Miqueas Michée מיכה 미가 Księga Micheasza 彌 迦 書
Nahum Nahum Nahúm Nahum נחום 나훔 Księga Nahuma 那 鴻 書
Habakuk Habakkuk Habacuc Habacuc חבקוק 하박국 Księga Habakuka 哈 巴 谷 書
Zephanja Zephaniah Sofonías Sophonie צפניה 스바냐 Księga Sofoniasza 西 番 雅 書
Haggai Haggai Hageo Aggée חגי 학개 Księga Aggeusza 哈 該 書
Sacharja Zechariah Zacarías Ζαχαρίας[1] Zacharie זכריה 스가랴 Księga Zachariasza 撒 迦 利 亞
Maleachi Malachi Malaquías Malachie מלאכי 말라기 Ksiêga Malachiasza 瑪 拉 基 書
Matthäus Matthew Mateo ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ Matthieu 마태복음 Ewangelia Mateusza 馬 太 福 音
Markus Mark Marcos ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ Marc 마가복음 Ewangelia Marka 馬 可 福 音
Lukas Luke Lucas ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ Luc 누가복음 Ewangelia Łukasza 路 加 福 音
Johannes John Juan ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Jean 요한복음 Ewangelia Jana 約 翰 福 音
Apostelgeschichte Acts Hechos ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ Actes 사도행전 Dzieje Apostolskie 使 徒 行 傳
Römer Romans Romanos ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ Romains 로마서 List do Rzymian 羅 馬 書
1 Korinther 1 Corinthians 1 Corintios ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1 Corinthiens 고린도전서 1 List do Koryntian 歌 林 多 前 書
2 Korinther 2 Corinthians 2 Corintios ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2 Corinthiens 고린도후서 2 List do Koryntian 歌 林 多 後 書
Galater Galatians Gálatas ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ Galates 갈라디아서 List do Galatów 加 拉 太 書
Epheser Ephesians Efesios ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ Éphésiens 에베소서 List do Efezjan 以 弗 所 書
Philipper Philippians Filipenses ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ Philippiens 빌립보서 List do Filipian 腓 立 比 書
Kolosser Colossians Colosenses ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ Colossiens 골로새서 List do Kolosan 歌 羅 西 書
1 Thessalonicher 1 Thessalonians 1 Tesalonicenses ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 1 Thessaloniciens 데살로니가전서 1 List do Tesaloniczan 帖 撒 羅 尼 迦 前 書
2 Thessalonicher 2 Thessalonians 2 Tesalonicenses ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2 Thessaloniciens 데살로니가후서 2 List do Tesaloniczan 帖 撒 羅 尼 迦 後 書
1 Timotheus 1 Timothy 1 Timoteo ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 1 Timothée 디모데전서 1 List do Tymoteusza 提 摩 太 前 書
2 Timotheus 2 Timothy 2 Timoteo ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2 Timothée 디모데후서 2 List do Tymoteusza 提 摩 太 後 書
Titus Titus Tito ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ Tite 디도서 List do Tytusa 提 多 書
Philemon Philemon Filemón ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ Philémon 빌레몬서 List do Filemona 腓 利 門 書
Hebräer Hebrews Hebreos ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ Hébreux 히브리서 List do Hebrajczyków 希 伯 來 書
Jakobus James Santiago ΙΑΚΩΒΟΥ Jacques 야고보서 List Jakuba 雅 各 書
1 Petrus 1 Peter 1 Pedro ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1 Pierre 베드로전서 1 List Piotra 彼 得 前 書
2 Petrus 2 Peter 2 Pedro ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 2 Pierre 베드로후서 2 List Piotra 彼 得 後 書
1 Johannes 1 John 1 Juan ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1 Jean 요한일서 1 List Jana 約 翰 一 書
2 Johannes 2 John 2 Juan ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 2 Jean 요한2서 2 List Jana 約 翰 二 書
3 Johannes 3 John 3 Juan ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 3 Jean 요한3서 3 List Jana 約 翰 三 書
Judas Jude Judas ΙΟΥΔΑ Jude 유다서 List Judy 猶 大 書
Offenbarung Revelation Apocalipsis ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ Apocalypse 요한계시록 Apokalipsa Świętego Jana 启 示 录

Notas a pie de página

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Listó aquí sólo porque Jesucristo o algún otra figura del Nuevo Testamento citó este libro por lo menos una vez